Sharni: Struggling with the first person: exercises in perspective and tense
Due to copyright issues, I had to abandon the first version of my project which focused on Japanese literary translation. Since then I have been working on writing of my own every day, concentrating on the things I find most difficult in translation, such as forming sentences. That's right, forming sentences using the first, second or third person effectively, using tense correctly, with snappy dialogue! It has been an uphill battle but I intend to fight to the end.